Présentation
|
"Des connaissances de haut niveau dans la discipline, des compétences transversales renforcées, des ouvertures professionnelles et internationales reconnues." |
Le Master première année (M1) mention LLCER (Langues, Littératures, et Civilisations Étrangères et Régionales) regroupe huit parcours de langues : l’allemand, l’anglais, le chinois, l’espagnol, le grec moderne, l’italien, l’occitan et le portugais. Cette formation a pour objectif de former des spécialistes dans de nombreux domaines comme la langue, la civilisation, la littérature et la traduction tout en approfondissant les connaissances liées à la culture des pays étudiés en fonction du parcours choisi par les étudiants.
Il offre des enseignements théoriques diversifiés qui pourront conduire les étudiants vers plusieurs champs professionnels comme la recherche, l’enseignement, la culture ou encore la traduction.
Ce master s’adresse aux étudiants qui souhaitent, à l’issue de la première année, s’orienter en Master 2 LLCER. L’ouverture internationale du master donne la possibilité aux étudiants de bénéficier d’échanges avec d’autres pays européens ou à l’étranger.
La première année du master Études néo-helléniques poursuit l’étude de la langue grecque commencée en licence et approfondit et consolide les connaissances des étudiants dans les domaines de la littérature et de la civilisation néo-helléniques, mais aussi de la linguistique, de la traduction et de la traductologie.
Elle permet l’acquisition de compétences transversales et partagées à l’aune de la mention LLCER en matière de recherche et de veille bibliographiques et de bureautique avancée (création de documents longs, de sites internet, etc.). Elle accueille les étudiant.e.s au sein de l’équipe de recherches à laquelle est adossé le parcours (RéSO) dès le S1, leur permettant d’évoluer dans un univers professionnel où s’élabore la recherche en études néo-hellénistes.
Cette première année permet de choisir une des trois options proposées, Recherche, d’ouverture professionnelle dans le domaine de la Traduction bilingue ou d’ouverture professionnelle dans celui de Langue et entreprise : enjeux interculturels. Elle vise à faire découvrir aux étudiants les méthodes d’initiation à la recherche tout en leur permettant de présenter en fin d’année un travail personnel.
En ce qui concerne les deux options professionnalisantes, Traduction bilingue et Langue et entreprise : enjeux interculturels, un stage obligatoire d’une durée de quatre mois est par ailleurs proposé dès la première année.
Savoir-faire et compétences
- Acquérir les outils et les méthodes de la recherche,
- Disposer d’une solide culture générale et linguistique,
- Maîtriser la langue et la culture françaises,
- Maîtriser la langue grecque et la culture des pays néo-helléniques,
- Communiquer à l’écrit et à l’oral en français et en grec moderne,
- Avoir des capacités d’analyse, de synthèse et développer une réflexion critique.
Structure des enseignements
- Semestre 1 Master LLCER Pcs Etudes néo-helléniques
- Liste UE du semestre TS1MLGG
- Méthodologie de la discipline (12.0 crédits ECTS)
- Tronc commun mention (6.0 crédits ECTS)
- Module à choix (12.0 crédits ECTS)
- Liste UE de la gare de triage TX1MLGG
1 option(s) au choix parmi 3
- Liste UE de la gare de triage TX1MLGG
- Liste UE du semestre TS1MLGG
- Semestre 2 Master LLCER Pcs Etudes néo-helléniques
- Liste UE du semestre TS2MLGG
- Tronc commun mention (10.0 crédits ECTS)
- Méthodologie discipline (10.0 crédits ECTS)
- Module à choix (10.0 crédits ECTS)
- Liste UE de la gare de triage TX2MLGG
1 option(s) au choix parmi 3
- Liste UE de la gare de triage TX2MLGG
- Liste UE du semestre TS2MLGG
- Semestre 1 Master LLCER Pcs Etudes néo-helléniques EAD
- Liste UE du semestre JS1MLGG
- Méthodologie de la discipline (12.0 crédits ECTS)
- Module à choix (12.0 crédits ECTS)
- Liste UE de la gare de triage JX1MLGG
1 option(s) au choix parmi 3
- Liste UE de la gare de triage JX1MLGG
- Tronc commun mention (6.0 crédits ECTS)
- Liste UE du semestre JS1MLGG
- Semestre 2 Master LLCER Pcs Etudes néo-helléniques EAD
- Liste UE du semestre JS2MLGG
- Tronc commun mention (10.0 crédits ECTS)
- Méthodologie discipline (10.0 crédits ECTS)
- Module à choix (10.0 crédits ECTS)
- Liste UE de la gare de triage JX2MLGG
1 option(s) au choix parmi 3
- Liste UE de la gare de triage JX2MLGG
- Liste UE du semestre JS2MLGG
Conditions d'admission
En M1 :
Cette formation est ouverte à la candidature des étudiants titulaires des diplômes sanctionnant les études du premier cycle.
L'admission en M1 dépend des capacités d'accueil fixées par l'université et est subordonnée à l'examen du dossier du candidat par le jury de sélection de la formation.
Toute personne / tout étudiant souhaitant candidater en M1, y compris ceux ajournés à la première année de Master, doit déposer son dossier de candidature sur la plateforme de recrutement et de candidature Mon Master
Attention, toute personne en reprise d'études doit obligatoirement candidater à la formation (se reporter à l'onglet "Reprise d'études" ci-dessous).
Les étudiants internationaux doivent se renseigner sur la procédure spécifique développée sur le site de l’université : International> Études à Montpellier en LMD
Critères d'examen des dossiers de candidature :
- Une attention particulière sera apportée au cursus post-baccalauréat du candidat et aux notes des différentes années ainsi qu'aux compétences linguistiques ou techniques spécifiques au domaine (Essentiel)
- Les compétences linguistiques ou techniques spécifiques au domaine ainsi que les compétences transversales (communication, autonomie, esprit critique, etc.) pourront être étudiées au travers de la lettre de motivation (Très important)
- Appréciations éventuelles des enseignants des années antérieures, clarté du propos et de l'organisation du dossier de candidature (Très important)
- Dossier personnalisé démontrant la cohérence entre le parcours et la formation. Clarté et cohérence du projet professionnel (Très important)
- Le dossier permettra au candidat de mettre en avant les particularités de son parcours et ses différentes expériences (Important)
Pour plus d'informations, consulter les rubriques "Public cible" et "Pré-requis nécessaires".
Reprise d'études
Les salariés (du public ou du privé), demandeurs d’emploi, travailleurs non salariés, professions libérales etc. souhaitant intégrer l’université doivent aussi candidater et contacter le service de l’apprentissage et de la formation continue (SAFCO) pour obtenir les informations (sur les dispositifs de financement, devis, programme de formation...) : ufr2.fc @ univ-montp3.fr
L’expérience professionnelle, une autre voie :
- Pour accéder à une formation (sans le prérequis) : la Validation des Acquis Professionnels et Personnels (VAPP) : ufr2.fc @ univ-montp3.fr
- Pour valider un diplôme : la Validation des Acquis de l’Expérience (VAE) : vae @ univ-montp3.fr
Public cible
Licences conseillées pour l'accès au M1 :
- Licence LLCER
- Licence LEA
Pré-requis obligatoires
Pré-requis en termes de connaissances et de compétences :
- Très bon niveau académique dans un diplôme d'un pays européen dans le domaine des humanités
- Maîtrise de la langue grecque moderne et de la culture des pays hellénophones (Grèce et Chypre)
- Excellent niveau en compréhension et expression écrite/orale
- Capacité à rédiger des textes académiques dans la langue du parcours (essais, dissertations, analyses)
- Capacité à présenter un exposé ou animer une discussion dans la langue du parcours
- Capacité à lire et comprendre des données quantitatives et qualitatives
- Aisance à interagir en contexte académique ou interculturel
- Organisation d’un raisonnement logique, capacité à argumenter
- Respect des conventions académiques (citations, références bibliographiques)
- Capacité à analyser, comparer et synthétiser des textes
- Adaptabilité et flexibilité, esprit d'équipe, coopération, capacité d'apprentissage et de concentration, écoute active, communication orale et communication en milieu digital
- Motivation, autonomie, gestion du temps, gestion du stress, sens du collectif
- Promouvoir la diversité de ses expériences et de son parcours
- Pour les candidats non francophones, le niveau de français B2 est requis
Responsable(s) de la formation
Contact(s) administratif(s)
Bât. G - Bureau 208
Téléphone : 04 67 14 20 71
Bâtiment ATRIUM
Téléphone : 04 67 14 55 89
Site web : SAFCO
Poursuite d'études
Poursuite d'études possible à l'université Paul-Valéry après le M1 :
- M2 LLCER Études néo-helléniques
Pour tous les autres M2, faire acte de candidature sur le portail eCandidat de l'université.
Poursuite d’études sur le plan national :
Retrouvez l'intégralité des diplômes nationaux de Master proposés par les établissements d'enseignement supérieur en France :
https://www.trouvermonmaster.gouv.fr/
Finalités professionnelles et débouchés
Après le M1 :
- Les concours de la fonction publique,
- Les métiers des langues (traducteur littéraire, traducteur réviseur, traducteur d’édition, relecteur, terminologue…),
- Les métiers de la culture (médiateur culturel, animateur culturel, chargé de projet interculturel, chargé de mission des affaires culturelles, guide interprète, guide touristique…).
Aménagements particuliers
La formation est offerte également à l’enseignement à distance.
Informations supplémentaires
- Accès à de nombreux échanges internationaux (Université de Chypre, Université Ionienne, Université Capodistrienne d’Athènes, Université de Thessalonique …).
